ਚੌਪਈ:
jhwgIr jb qKq suhwvY ]ਜਦ ਜਹਾਗੀਰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਤਖ਼ਤ ਉਤੇ ਬਿਰਾਜਦਾ ਸੀ
burkw pihir nwir iek AwvY ]ਤਾ ਇਕ ਇਸਤਰੀ ਬੁਰਕਾ ਪਾ ਕੇ (ਦਰਬਾਰ ਵਿਚ) ਆਉਾਂਦੀ ਸੀ।
KIsy kwit bhun ky lyeI ](ਉਹ) ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਜੇਬਾ ਕਟ ਲੈਂਦੀ ਸੀ,
inj muK iksU n dyKn dyeI ]1]ਪਰ ਆਪਣਾ ਮੁਖ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਸੀ ॥੧॥
qw ko Byd eyk nr pwXo ]ਉਸ ਦਾ ਭੇਦ ਇਕ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਪਤਾ ਚਲ ਗਿਆ।
AOr n kwhUM qIr jqwXo ]ਪਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਨਾ ਦਸਿਆ।
pRwq Bey AweI iqRX jwnI ]ਸਵੇਰ ਹੋਣ ਤੇ (ਉਸ) ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਆਉਾਂਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ
icq ky ibKY iehY miq TwnI ]2]ਤਾ ਮਨ ਵਿਚ ਇਹ ਗੱਲ ਪੱਕੀ ਕੀਤੀ ॥੨॥
pnhI hwQ Awpny leI ](ਉਸ ਨੇ) ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿਚ ਜੁਤੀ ਪਕੜ ਲਈ
AiDk mwir qw iqRX kO deI ]ਅਤੇ ਉਸ ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਾਰੀਆਂ।
sqr Coir AweI kÎon cwrI ](ਇਹੀ ਕਹਿੰਦਾ ਰਿਹਾ ਕਿ ਤੂੰ) ਸਤਰ (ਪਰਦਾ) ਛਡ ਕੇ ਇਥੇ ਕਿਉਾਂ ਆਈ ਹੈਂ
jUiqn sO kmrI kir fwrI ]3]ਅਤੇ ਜੁਤੀਆਂ ਮਾਰ ਮਾਰ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ॥੩॥
dohrw ]ਦੋਹਰਾ:
kmrI kY jUiqn deI BUKn ley auqwir ]ਉਸ ਨੂੰ ਜੁਤੀਆਂ ਮਾਰ ਮਾਰ ਕੇ ਕਮਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਗਹਿਣੇ ਉਤਾਰ ਲਏ।
ikh inimq AweI iehw AYsy bcn aucwir ]4](ਬਾਰ ਬਾਰ) ਇਹੀ ਪੁਛਦਾ ਰਿਹਾ ਕਿ ਤੂੰ ਕਿਸ ਲਈ ਇਥੇ ਆਈ ਹੈਂ ॥੪॥
cOpeI ]ਚੌਪਈ:
sBhUM iehY icq mY jwnI ]ਸਭ ਨੇ ਮਨ ਵਿਚ ਇਹੀ ਸਮਝਿਆ
qw kI nwir iqRXw pihcwnI ]ਕਿ ਇਹ ਇਸਤਰੀ ਇਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੈ।
ibnu pUCy piq ky kÎon AweI ](ਇਹ) ਪਤੀ ਦੇ ਪੁੱਛੇ ਬਿਨਾ ਕਿਉਾਂ ਆਈ ਹੈ।
jw qy Awju mwir qYN KweI ]5]ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਅਜ ਮਾਰ ਖਾਈ ਹੈ ॥੫॥
jb lO qwih iqRXih suiD AweI ]ਜਦ ਤਕ ਉਸ ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਹੋਸ਼ ਆਈ,
qb lO gXo vh purK lukweI ]ਤਦ ਤਕ ਉਹ ਪੁਰਸ਼ ਲੁਕ ਗਿਆ।
qw qy qRsq n qh puin geI ]ਉਸ ਦੇ ਡਰ ਤੋਂ ਉਹ ਫਿਰ (ਉਥੇ) ਨਹੀਂ ਗਈ।
corI krq huqI qij deI ]6](ਉਹ) ਚੋਰੀ ਕਰਦੀ ਹੁੰਦੀ ਸੀ, (ਹੁਣ) ਛਡ ਦਿੱਤੀ ॥੬॥
ieiq sRI cirqRo pKÎwny purK cirqRy mMqRI BUp sMbwdy iek sO iekIsvo cirqR smwpq msqu suB msqu ]121]2368]APjUM]ਇਥੇ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰੋਪਾਖਿਆਨ ਦੇ ਪੁਰਸ਼ ਚਰਿਤ੍ਰ ਦੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ੧੨੧ਵੇਾਂ ਚਰਿਤ੍ਰ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ, ਸਭ ਸ਼ੁਭ ਹੈ ॥੧੨੧॥੨੩੬੮॥ ਚਲਦਾ॥