ਹੁਣ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਅਵਤਾਰ ਦਾ ਕਥਨ:
sRI BgauqI jI shwie ]ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ:
cOpeI ]ਚੌਪਈ:
jb jb dwnv krq pwswrw ]ਜਦੋਂ ਜਦੋਂ ਦੈਂਤ ਪਸਾਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ,
qb qb ibsnu krq sMGwrw ]ਤਦੋਂ ਤਦੋਂ ਵਿਸ਼ਣੂ (ਉਨ੍ਹਾ ਦਾ) ਨਾਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।
skl Asur iekTy qhw Bey ]ਇਕ ਵਾਰੀ ਸਾਰੇ ਦੈਂਤ (ਕਿਸੇ) ਥਾ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ
sur Air guru mMdir cil gey ]1]ਅਤੇ ਦੈਂਤ ਗੁਰੂ (ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਚਾਰਯ) ਦੇ ਘਰ ਨੂੰ ਚਲੇ ਗਏ ॥੧॥
sbhUM imil As kirXo ibcwrw ]ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਮਿਲ ਕੇ ਅਜਿਹਾ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ
deIqn krq Gwq Asurwrw ]ਕਿ ਦੇਵਤੇ (ਸਦਾ) ਦੈਂਤਾ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ।
qw qy AYs krO ikCu Gwqw ]ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਚਾਲ ਚਲੀ ਜਾਵੇ
jw qy bny hmwrI bwqw ]2]ਜਿਸ ਕਰ ਕੇ ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਬਣ ਜਾਏ ॥੨॥
deIq gurU iem bcn bKwnw ]ਦੈਂਤਾ ਦੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਬਚਨ ਕੀਤਾ,
qum dwnvo n Byd pCwnw ]"(ਹੇ ਦੈਂਤੋ!) ਤੁਸਾ ਨੇ (ਇਸ) ਭੇਦ ਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
vy imil jg krq bhu Bwqw ]ਉਹ (ਦੇਵਤੇ) ਮਿਲ ਕੇ ਬਹੁਤ ਤਰ੍ਹਾ ਦੇ ਯੱਗ ਕਰਦੇ ਹਨ,
kusl hoq qw qy idn rwqw ]3]ਇਸ ਕਰ ਕੇ (ਉਹ) ਦਿਨ ਰਾਤ ਸੁਖ-ਪੂਰਵਕ ਕਟਦੇ ਹਨ ॥੩॥
qum hUM kro jg AwrMBn ]ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਯੱਗ ਦਾ ਆਰੰਭ ਕਰ ਦਿਉ,
ibjY hoie qumrI qw qy rx ]ਤਾ ਤੇ ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੀ ਵੀ ਜਿੱਤ ਹੋਵੇਗੀ।
jg ArMBÎ dwnvn krw ](ਇਹ ਗੱਲ ਮੰਨ ਕੇ) ਦੈਂਤਾ ਨੇ ਯੱਗ ਆਰੰਭ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
bcn sunq surpuir Qrhrw ]4](ਯੱਗ ਦੀ) ਗੱਲ ਸੁਣ ਕੇ ਦੇਵਪੁਰੀ ਕੰਬ ਗਈ ॥੪॥
ibsnu bol kir kro ibcwrw ]ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ (ਸਾਰਿਆਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ) ਬੁਲਾ ਕੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ।
Ab kCu kro mMqR Asurwrw ](ਅਗੋਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ) "ਹੇ ਦੈਂਤਾ ਨੂੰ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!
ibsnu nvIn kihXo bpu Dirho ](ਤੁਸੀਂ ਹੀ) ਕੁਝ ਉਪਾ ਕਰੋ। (ਅੰਤ ਨੂੰ) ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਹੁਣ ਨਵਾ ਸ਼ਰੀਰ ਧਾਰਨ ਕਰਾਗਾ
jg ibGn Asurn ko kirho ]5]ਅਤੇ ਦੈਂਤਾ ਦੇ ਯੱਗ ਵਿਚ ਵਿਘਨ ਪਾਵਾਗਾ ॥੫॥
ibsnu AiDk kIno iesnwnw ]ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ ਬਹੁਤ (ਤੀਰਥਾ ਦੇ) ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤੇ
dIny Aimq idjn khu dwnw ]ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾ ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੱਤੇ।
mn mo kvlw isRjo gÎwnw ]ਫਿਰ ਗਿਆਨਵਾਨ ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ ਮਨ ਵਿਚ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ
kwl purK ko DrÎo DÎwnw ]6]ਅਤੇ 'ਕਾਲ-ਪੁਰਖ' ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ ॥੬॥
kwl purK qb Bey dieAwlw ]ਤਦ 'ਕਾਲ-ਪੁਰਖ' ਦਿਆਲੂ ਹੋਏ
dws jwn kh bcn irswlw ]ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਣੁ ਨੂੰ (ਆਪਣਾ) ਦਾਸ ਜਾਣ ਕੇ ਮਿਠੇ ਬਚਨ ਕਹੇ,
Dru ArhMq dyv ko rUpw ]"(ਹੇ ਵਿਸ਼ਣੂ!) ਤੂੰ ਜਾ ਕੇ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਦਾ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰ
nws kro Asurn ky BUpw ]7]ਅਤੇ ਜਾ ਕੇ ਦੈਂਤਾ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰ ॥੭॥
ibsnu dyv AwigAw jb pweI ]ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਆਗਿਆ ਮਿਲੀ,
kwl purK kI krI bfweI ](ਤਾ ਉਸੇ ਨੇ) 'ਕਾਲ-ਪੁਰਖ' ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕੀਤੀ।
BU ArhMq dyv bin AwXo ](ਫਿਰ) ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਬਣ ਕੇ ਧਰਤੀ ਤੇ ਆਇਆ
Awin Aaur hI pMQ clwXo ]8]ਅਤੇ ਆ ਕੇ ਹੋਰ ਵੀ ਪੰਥ ਚਲਾ ਦਿੱਤਾ ॥੮॥
jb Asurn ko BXo guru AweI ]ਜਦੋਂ (ਵਿਸ਼ਣੂ ਆ ਕੇ) ਦੈਂਤਾ ਦਾ ਗੁਰੂ (ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ) ਬਣ ਗਿਆ,
bhuq Bwiq inj mqih clweI ]ਤਾ (ਉਸ ਨੇ) ਬਹੁਤ ਤਰ੍ਹਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮੱਤ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ।
sRwvg mq auprwjn kIAw ](ਉਸ ਨੇ) ਸਰੇਵੜਿਆ ਦਾ ਮੱਤ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ
sMq sbUhn ko suK dIAw ]9]ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸੰਤਾ ਨੂੰ ਸੁਖ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ॥੯॥
sbhUM hwiQ mocnw dIey ]ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥਾ ਵਿਚ (ਵਾਲ ਪੁੱਟਣ ਵਾਲੇ) ਮੋਚਨੇ ਫੜਾ ਦਿੱਤੇ
isKw hIx dwnv bhu kIey ]ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਦੈਂਤਾ ਨੂੰ ਸਿਰ ਤੋਂ ਚੋਟੀ-ਹੀਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
isKw hIx koeI mMqR n PurY ]ਚੋਟੀ ਤੋਂ ਹੀਣਿਆਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਮੰਤਰ ਫੁਰਦਾ ਨਹੀਂ
jo koeI jpY ault iqh prY ]10]ਅਤੇ ਜੇ ਕੋਈ (ਮੰਤਰ) ਜਪਦਾ ਹੈ ਤਾ ਉਸ ਦਾ (ਪ੍ਰਭਾਵ) ਉਲਟਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧੦॥
bhuir jg ko krb imtwXo ]ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਯੱਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ
jIA ihMsw qy sbhUM htwXo ]ਜੀਵ ਮਾਰਨ ਤੋਂ ਸਭਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ।
ibnu ihMsw kIA jg n hoeI ]ਜੀਵ ਮਾਰੇ ਬਿਨਾ ਯੱਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ,
qw qy jg kry n koeI ]11]ਇਸ ਕਰ ਕੇ ਕੋਈ ਯੱਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ॥੧੧॥
Xw qy BXo jgn ko nwsw ]ਇਸ ਕਰ ਕੇ ਯੱਗਾ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ।
jo jIX hnY hoie auphwsw ]ਜੇ (ਕੋਈ) ਜੀਵ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਦੀ ਜਗਤ ਵਿਚ) ਨਿੰਦਿਆ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
jIA mry ibnu jg n hoeI ]ਜੀਵ ਮਾਰੇ ਬਿਨਾ ਯੱਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
jg krY pwvY nhI koeI ]12]ਅਤੇ (ਜੇ ਕੋਈ ਜੀਵ ਨੂੰ ਮਾਰੇ ਬਿਨਾ) ਯੱਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਫਲ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ॥੧੨॥
ieh ibiD dIXo sBn aupdysw ]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਦਾ ਸਭਨਾ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ
jg skY ko kr n nrysw ](ਤਾ ਜੋ) ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਯੱਗ ਨਾ ਕਰ ਸਕੇ।
ApMQ pMQ sB logn lwXw ]ਸਭ ਨੂੰ ਗਲਤ ਮਾਰਗ ਉਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ
Drm krm koaU krn n pwXw ]13](ਜਿਸ ਦੇ ਫਲਸਰੂਪ) ਕੋਈ ਵੀ ਧਰਮ ਕਰਮ ਨਾ ਕਰ ਸਕਿਆ ॥੧੩॥
dohrw ]ਦੋਹਰਾ:
AMin AMin qy hoqu ijXo Gwis Gwis qy hoie ]ਜਿਵੇਾਂ ਅੰਨ ਤੋਂ ਅੰਨ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਘਾਹ ਤੋਂ ਘਾਹ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
qYsy mnuC mnuC qy Avru n krqw koie ]14]ਤਿਵੇਾਂ ਮਨੁੱਖ ਤੋਂ ਮਨੁੱਖ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾ ਦਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ॥੧੪॥
cOpeI ]ਚੌਪਈ:
AYs igAwn sbhUn idRVwXo ]ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਗਿਆਨ ਸਭਨਾ ਨੂੰ (ਅਰਹੰਤ ਨੇ) ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
Drm krm koaU krn n pwXo ]ਅਤੇ ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ ਕਰ ਸਕਿਆ।
ieh ibRq bIc sBo icq dInw ]ਇਸੇ ਬਿਰਤੀ ਵਿਚ ਸਭਨਾ ਨੇ ਚਿੱਤ ਲਗਾ ਲਿਆ।
Asur bMs qw qy BXo CInw ]15](ਫਲਸਰੂਪ) ਦੈਂਤਾ ਦੀ ਕੁਲ ਬਲਹੀਨ ਹੋ ਗਈ ॥੧੫॥
nRhwvn dYq n pwvY koeI ]ਕੋਈ ਵੀ ਦੈਂਤ ਇਸ਼ਨਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ;
ibnu iesnwn pivqR n hoeI ]ਇਸ਼ਨਾਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ਕੋਈ) ਪਵਿਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ;
ibnu pivqR koeI Pury n mMqRw ]ਪਵਿਤਰ ਹੋਏ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਮੰਤਰ ਨਹੀਂ ਫੁਰਦਾ;
inPl Bey qw qy sB jMqRw ]16]ਇਸ ਕਰ ਕੇ ਸਾਰੇ ਯਤਨ ਨਿਸਫਲ ਹੋ ਜਾਦੇ ॥੧੬॥
ds shMsR brK kIA rwjw ](ਅਰਹੰਤ ਨੇ) ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਰਾਜ ਕੀਤਾ
sB jg mo mq AYsu prwjw ]ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਵਿਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਆਪਣਾ ਮਤ ਉਤਪੰਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
Drm krm sb hI imit gXo ]ਸਾਰੇ ਧਰਮ ਕਰਮ ਮਿਟ ਗਏ।
qw qy CIn Asur kul BXo ]17]ਇਸ ਕਰ ਕੇ ਦੈਂਤਾ ਦੀ ਕੁਲ ਬਲਹੀਣ ਹੋ ਗਈ ॥੧੭॥
dyv rwie jIA mo Blu mwnw ]ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ (ਇੰਦਰ) ਦੇ ਮਨ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲ ਚੰਗੀ ਲਗੀ
bfw krmu Ab ibsnu krwnw ]ਕਿ ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ ਹੁਣ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
AwnMd bFw sok imt gXo ]ਆਨੰਦ ਵਧ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੋਗ ਮਿਟ ਗਿਆ।
Gir Gir sbhUM bDwvw BXo ]18]ਸਭ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਹੋਣ ਲਗੀਆਂ ॥੧੮॥
dohrw ]ਦੋਹਰਾ:
ibsn AYs aupdys dY sb hUM Drm Cutwie ]ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਕੇ, ਸਭਨਾ ਤੋਂ ਧਰਮ ਛੁੜਵਾ ਦਿੱਤਾ
Amrwviq sur ngr mo bhuir ibrwijXo jwie ]19]ਅਤੇ ਆਪ ਮੁੜ ਕੇ ਬੈਕੁੰਡ ਧਾਮ ਵਿਚ ਜਾ ਕੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੋ ਗਿਆ ॥੧੯॥
sRwvgys ko rUp Dir dYq kupMQ sb fwir ]ਸ੍ਰਾਵਗਾ ਦੇ ਸੁਆਮੀ (ਅਰਹੰਤ) ਦਾ ਰੂਪ ਧਾਰ ਕੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੈਂਤਾ ਨੂੰ ਪੁਠੇ ਰਸਤੇ ਉਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ।
pMdRvyW Avqwr iem Dwrq BXo murwir ]20]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾ ਦਾ ਪੰਦ੍ਰਹਵਾ ਅਵਤਾਰ 'ਕਾਲ-ਪੁਰਖ' ('ਮੁਰਾਰਿ') ਨੇ ਧਾਰਨ ਕੀਤਾ ॥੨੦॥
ieiq sRI bicqR nwtk gRMQy ArhMq pdRsvoN Avqwr smwpq msqu suB msqu ]15]ਇਥੇ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥ ਦੇ ਪੰਦਰਵੇਾਂ ਅਰਹੰਤ ਅਵਤਾਰ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ, ਸਭ ਸ਼ੁਭ ਹੈ ॥੧੫॥